We Are Not In Agreement

Concordat is a French word for a formal agreement between two or more parties. It is synonymous with words such as compact and covenant, but in the 17th century it was designated as the official name for an agreement between church and state for the regulation of ecclesiastical affairs. A historic agreement was concluded in 1801 between Napoleon Bonaparte as the first consul and Pope Pius VII. It defined the status of the Roman Catholic Church in France and regulated relations between church and state. 1a. He acted in accordance with the rules. 1b. He acted in accordance with the rules. English secured the Anglo-French Treaty as a word for a binding agreement between two or more people in the 14th century.

Its roots go back to the Latin adversary, which means “moving in together” and “making a relationship or agreement.” The first popular contracts were of the marital nature. Agree is a transitive verb that requires an active agreement, not a passive state with which one agrees. If it says, “We have agreed” or “we agree,” it is after the fact that we actively agree. The compromise suggests abandoning something we want to reach a mutual agreement (“The union and the employers have agreed to compromise”). Another meaning is to “expose yourself to suspicion, discredit or nonsense,” as in “The actor`s career has been compromised by his politically incorrect tweets” or “The editor would not compromise his principles.” And as mentioned above, it can mean risking someone or something, endangering or having serious consequences. Confidential information, national security or the immune system could be described as a “compromise.” I do not agree with you. Except that the negotiation agreement requires two parties; It is not something a party can do. The sentence should be: “We do not agree.” In the Anglo-French card, the approval referred to an agreement between two or more parties as well as the act or fact of consent, consent or concordance (read more about these words “c” later).

Late middle English accepted the word as agreely with the same meanings, which are today widely spread.